Jak powiedzieć „lubię to” po hiszpańsku?

Wszystko, co musisz wiedzieć o czasowniku „gustar”

W hiszpańskim, zamiast mówić, że „ja lubię”, wyrażamy to w sposób, który oznacza dosłownie „coś podoba się mnie”. Czasownik  „gustar” odnosi się więc do rzeczy, którą lubimy, a nie do osoby, która to lubi.

Przykład:

  • Po polsku: Lubię hiszpańską muzykę.
  • Po hiszpańsku: Me gusta la música española. (Dosłownie: Podoba mi się hiszpańska muzyka.)

Zaimki wskazujące osobę:

W przeciwieństwie do polskiego, w hiszpańskim nie używamy tradycyjnych zaimków osobowych takich jak „ja” czy „ty” w roli podmiotu. Zamiast tego stosujemy zaimki wskazujące osobę, której coś się podoba.

  • me – mnie
  • te – tobie
  • le – jemu/jej/panu/pani 
  • nos – nam
  • os – wam
  • les – im/państwu 

Odmiana „gustar”

Czasownik „gustar” zmienia się w zależności od liczby rzeczy, o których mówimy. Jeśli rzecz jest w liczbie pojedynczej, używamy formy „gusta”, natomiast jeśli rzecz jest w liczbie mnogiej – formy „gustan”.

Przykłady:

  • Me gusta esta película. (Dosłownie: Podoba mi się ten film.) – „película” jest w liczbie pojedynczej.
  • Me gustan los animales. (Dosłownie: Podobają mi się zwierzęta.) – „animales” jest w liczbie mnogiej.

Czasownik „gustar” z bezokolicznikiem

Czasownik „gustar” może także występować z czasownikami w bezokoliczniku. Zasada jest taka sama jak przy rzeczownikach: czasownik „gustar” pozostaje w tej samej formie, a bezokolicznik traktowany jest jak rzeczownik w liczbie pojedynczej.

Przykłady:

  • Me gusta leer. – Lubię czytać. (Dosłownie: Podoba mi się czytanie.)
  • Nos gusta bailar. – Lubimy tańczyć. (Dosłownie: Podoba nam się tańczenie.)

Pytania i negacja

Pytania oraz negacje z czasownikiem „gustar” są bardzo proste.  Aby zapytać, wystarczy zmienić intonację i dodać „¿?” na początku i końcu zdania. W negacji, przed czasownikiem, dodajemy „no”.

Przykłady:

  • ¿Te gusta esta canción? – Lubisz tę piosenkę? 
  • No me gusta nadar. – Nie lubię pływać. 

Jak poprawnie używać przyimka „a” w konstrukcjach z „gustar”?

Kiedy chcemy podkreślić komu konkretnie coś się podoba, (np. mojej mamie, jej, Juanowi) używamy przyimka „a” przed tą osobą, imieniem bądź zaimkiem osobowy (a mi mamá, a ella, a Juan), ponieważ wskazujemy na osobę, która jest odbiorcą emocji. Bez tego „a” zdanie byłoby niekompletne w kontekście gramatyki hiszpańskiej.

  • A mí  mnie
  • A ti – tobie 
  • A él/A ella/ A usted – jemu/jej/panu/pani
  • A nosotros/as – nam
  • A vosotros/as – wam
  • A ellos/ A ellas/ A ustedes – im/państwu 

Przykłady:

  • A mí me gusta leer libros. – Lubię czytać książki. (Dosłownie: Mnie podoba mi się czytanie książek.)
  • A ti te gusta correr por la mañana. – Lubisz biegać rano. (Dosłownie: Tobie podoba ci się bieganie rano.)

Odwiedź nasze social media!