W języku hiszpańskim istnieje grupa czasowników, które w swojej koniugacji zmieniają samogłoski w określonych osobach. Czasowniki te nazywane są „verbos zapatos” (czyli dosłownie „czasowniki buty”). Nazwa pochodzi od kształtu, który przyjmują zmiany w formach czasowników – przypominają one kształt buta. Dzięki tej nazwie łatwiej zapamiętać, które formy czasowników wymagają zmian w samogłoskach.
Czym charakteryzują się „verbos zapatos”?
„Verbos zapatos” to czasowniki nieregularne, które nie podążają za typową regułą koniugacji. Zamiast tego, w pewnych formach zmieniają samogłoskę, co czyni je bardziej skomplikowanymi, ale także bardziej charakterystycznymi. Zmiany te najczęściej zachodzą w trzech osobach liczby pojedynczej oraz w liczbie mnogiej.
Rodzaje zmian samogłoskowych:
E → IE (Zmiana samogłoski „e” na „ie”)
Przykłady czasowników: querer – chcieć/kochać, pensar – myśleć, entender – rozumieć, preferir – woleć, empezar – zaczynać, cerrar – zamykać, perder – gubić, tracić, sentir – czuć, mentir – kłamać, comenzar – rozpoczynać

O → UE (Zmiana samogłoski „o” na „ue”)
Przykłady czasowników: dormir – spać, poder – móc, volver – wracać, almorzar – jeść obiad, morir – umierać, encontrar – znajdować, costar – kosztować, recordar – pamiętać, mostrar – pokazać

E → I (Zmiana samogłoski „e” na „i”)
Przykłady czasowników: pedir – prosić, servir – służyć/serwować, repetir – powtarzać, seguir – podążać, iść, vestir – ubierać, competir – rywalizować, sugerir – sugerować, conseguir – osiągnąć

U → UE (Zmiana samogłoski „u” na „ue”)
Przykłady czasowników: jugar – grać

I→ Y (Zmiana samogłoski „i” na „y”)
Przykłady czasowników: incluir – włączać/zawierać, construir – budować, huir – uciekać, excluir – wykluczać , destruir – niszczyć

Choć początkowo czasowniki te mogą wydawać się trudne do opanowania, w rzeczywistości zmiany w koniugacji są dość systematyczne i po pewnym czasie stają się naturalne. Najważniejsze to ćwiczyć je regularnie, aby zrozumieć, które formy wymagają zmiany samogłoski. Znajomość „verbos zapatos” sprawia, że twoja znajomość hiszpańskiego staje się bardziej płynna, a komunikacja – łatwiejsza i bardziej naturalna.

